Le Chemin du Retour

La lumière réfléchie sur l’obscurité,

                       c'est le chemin.

Fascination du relief, de la couleur, de la croissance,

du mouvement

Alors que le soleil se couche derrière la colline

il emporte toute couleur et toute forme avec lui

comme une poule qui rappelle ses poussins

avant de rentrer au poulailler à la tombée de la nuit

Or cette nuit n’est que pure lumière,

au-delà de l’obscurité.

Qui voit ce chemin familier ?

À qui est ce regarde qui caresse les cailloux bigarrés ?

Qui entend le crépitement des feuilles mortes ?

Qui prend ces sensations pour composer

le chemin du retour ?

The Road Home

The light that is reflected upon darkness,

this is the road.

Fascination of contour, color, growth,

movement

As the sun sets behind the hill top

it draws all colors and forms back to itself

like a hen who calls her chicks to her

when she enters the coop at nightfall.

But this night is pure light

beyond darkness.

Who is it that sees this familiar path?

Whose gaze caresses colorful stones?

Who hears the crackle of fallen, dry leaves?

Who composes from these sensations

the road home?