Le Chemin du Retour
La lumière réfléchie sur l’obscurité,
c'est le chemin.
Fascination du relief, de la couleur, de la croissance,
du mouvement
Alors que le soleil se couche derrière la colline
il emporte toute couleur et toute forme avec lui
comme une poule qui rappelle ses poussins
avant de rentrer au poulailler à la tombée de la nuit
Or cette nuit n’est que pure lumière,
au-delà de l’obscurité.
Qui voit ce chemin familier ?
À qui est ce regarde qui caresse les cailloux bigarrés ?
Qui entend le crépitement des feuilles mortes ?
Qui prend ces sensations pour composer
le chemin du retour ?
The Road Home
The light that is reflected upon darkness,
this is the road.
Fascination of contour, color, growth,
movement
As the sun sets behind the hill top
it draws all colors and forms back to itself
like a hen who calls her chicks to her
when she enters the coop at nightfall.
But this night is pure light
beyond darkness.
Who is it that sees this familiar path?
Whose gaze caresses colorful stones?
Who hears the crackle of fallen, dry leaves?
Who composes from these sensations
the road home?